Caterina Pan
Department | English and American Studies |
PhD Supervisor | Univ.-Prof. Dr. Sabine Coelsch-Foisner |
PhD Co-Supervisor | Univ. Prof. Dr. Johann Hüttner |
Start | Winter semester 2016/17 |
Completion | November 2021 |
Contact | |
Topic/Title | “Popular Theatre in Early Modern England, Germany and Italy (1570-1640): A Study in Intercultural Theatricality” |
Abstract
Thema der Dissertation “Popular Theatre in Early Modern England, Germany and Italy (1570-1640): A Study in Intercultural Theatricality” ist der Einfluss englischer und italienischer Wandertruppen auf das frühneuzeitliche deutsche und österreichische Theater. Ein Aspekt, der den kulturellen Austausch zwischen diesen Ländern ermöglicht hat, ist popular culture, ein internationales Wissensnetzwerk, das sich die englischen strolling players in Deutschland zu Nutze gemacht haben. Die Analyse ihrer Stücke in „Englische Comedien und Tragedien“ (1620) weist maßgebliche Gemeinsamkeiten mit Shakespeare und dem Elizabethan theatre bzw. der Commedia dell’arte vor. Diese Berührungspunkte sind nach vier Parametern systematisiert: 1) “memorialisation”, 2) “hybridisation of content, form and style”, 3) “adaptation of themes, motifs and characters”, 4) “visualisation, sound, movement” und können vor allem in der Figur des Clowns verdeutlicht werden. Aus der vergleichenden Perspektive ergibt sich ein neuer Blick auf die Entstehung des professionellen Theaters in der Frühen Neuzeit als interkulturelles Amalgam, dessen ästhetische Prinzipien zum Teil auch heute noch in Verwendung sind, z.B. in Sitcoms.
Unterschiedliche Theatertraditionen im Kontext einer gemeinsamen europäischen Kultur zu beleuchten zeigt, dass in der Frühen Neuzeit so wie heute ein stetiges Anpassen wesentlich für bereichernden kulturellen Austausch ist. Was im siebzehnten Jahrhundert schon publikumswirksam war, findet bis zur Gegenwart noch Gefallen und so leben im Wiener Kasperl der englische Pickelhering und der italienische Arlecchino weiter.
Pickelhering, the Clown of the English Comedians from the song book Pickelhärings Hochzeit, oder Der lustig singende Harlequin 1652. In Brennecke, Ernest (ed.) Shakespeare in Germany: 1590 – 1700. With Translations of Five Early Plays. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1964, 57.
Bio
Born in 1988 and raised bilingually with Italian and German as her mother tongues. She obtained her Bachelor degree in English and German literature at the University Ca’ Foscari of Venice in 2010, and her Master’s in English and Postcolonial Literatures in 2012, after a six-months’ Erasmus exchange at the University of Sussex (UK).
After moving to Austria, she completed the teacher training programme at the Paris-Lodron-Universität Salzburg in 2015. While studying, she worked as an Italian foreign language assistant in Austrian secondary schools and as a research assistant at the department for Medieval German Studies at the University of Salzburg.
She is currently employed as a German and English teacher. In addition, she has taught Italian courses at the department for Romance languages from 2015 to 2018 as well as literature seminars at the department of English studies at the University of Salzburg.
In 2016, she became a research fellow of the Salzburg DSP-Kolleg Cultural Production Dynamics. Her PhD project entitled “Popular Theatre in Early Modern England, Germany and Italy (1570-1640): A Study in Intercultural Theatricality” has won the Young Investigators Award 2020 of the University of Salzburg.